Опис
Музика і слова: Ловіс, Джеральд Гоффман, Олександр Жуковський, Робін Груберт
Продюсер: Фарсад Зорофчі
Текст і переклад
Оригінал
Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Es gibt immer einen, der ein bisschen mehr leidet.
Wach, bin viel zu lange wach.
Ich weiß, sobald ich schlafe, würde ich dich sehen.
Laut, mein Kopf ist viel zu laut.
Ich sag mir, bis ich's glaube, es wird schon okay.
Lüg mich noch mal an. Sag mir noch mal, dass ich noch hoffen kann.
Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Es gibt immer einen, der ein bisschen mehr leidet.
Hab so verdammt Schiss, mich an den Scherben zu schneiden. Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Leer, alles viel zu leer.
Ich glaube, ich habe verlernt, wie allein sein geht.
Halt, ich verliere den Halt. Doch solange ich falle, tut es noch nicht weh.
Lüg mich noch mal an. Sag mir noch mal, dass ich noch hoffen kann.
Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Es gibt immer einen, der ein bisschen mehr leidet.
Hab so verdammt Schiss, mich an den Scherben zu schneiden. Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Du und ich für immer, hab ich dir geglaubt.
Das haben wir uns geschworen.
Und jetzt bist du glücklich, während ich hier liege.
Ich glaube, ich habe verloren. Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Es gibt immer einen, der ein bisschen mehr leidet. Hab so verdammt Schiss, mich an den
Scherben zu schneiden. Denn Liebe zerbricht nie in zwei gleich große Teile.
Переклад українською
Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Завжди є хтось, хто страждає трохи більше.
Прокинься, я надто довго не спав.
Я знаю, як тільки засну, я побачу тебе.
Голосно, моя голова занадто гучна.
Я кажу собі, поки не повірю, все буде добре.
Збреши мені знову. Скажи мені ще раз, що я все ще можу сподіватися.
Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Завжди є хтось, хто страждає трохи більше.
Я так боюся порізатися об осколки. Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Порожньо, все надто порожньо.
Мені здається, я розучився бути на самоті.
Стоп, я втрачаю ногу. Але поки я падаю, мені не боляче.
Збреши мені знову. Скажи мені ще раз, що я все ще можу сподіватися.
Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Завжди є хтось, хто страждає трохи більше.
Я так боюся порізатися об осколки. Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Ти і я назавжди, я вірив тобі.
Ми самі собі в цьому поклялися.
І тепер ти щасливий, поки я тут лежу.
Здається, я програв. Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.
Завжди є хтось, хто страждає трохи більше. Мені так страшно про нього думати
різати черепки. Тому що любов ніколи не ділиться на дві рівні частини.