Більше пісень від Zélie
Опис
Слова тут звучать як маніфест для тих, хто весь час «занадто»: занадто галасливий, занадто чесний, занадто живий. У кожному куплеті - визнання у власних слабкостях, але з тією ж силою, що і в мріях про висоту. Музика підхоплює це відчуття - вона не гладенька, а ніби з задирками, як шкіра після подряпин: гостра, щира, справжня.
Це не розповідь про поразку, а гімн наполегливому руху вперед, навіть якщо танець виходить незграбним, а голос зривається. Тут немає «ідеальної», зате є та, хто кричить, плаче, падає і знову встає, щоб тягнутися вище. З таким звуком не страшно бути недосконалою - навіть навпаки, здається, що саме так і досягають неба.
Режисер Леанда Хелер
Продюсер: Матьєр Прем'єр
Хореограф Лойс Ассаль
Виконавчий продюсер Дженніфер Саркіс
Лінійний продюсер Ліза Гамбіні
Асистент виробництва Том Лавеню
Менеджер підрозділу Саша Йесі
Юніт Фанні Де Франческо
1-й AD Жак Маді
Оператор-оператор Гері Біалас
1-й AC Василь Девінча
Гаффер Мікаель Дельмас
Кращий хлопчик Морган Фернандес
Кращий хлопчик Гаетан Берто
Кращий хлопчик Елліот Ді Карло
Стажер Best Boy Максенс Делахай
Key Grip Choco - Жеремі Баден
Грип Пол-Александр Херготт
Стажер Грип Емерік Бек
Стиліст Роман Бюше
Асистент стиліста Жозефіна Гассо
MUA Хлоя Козак
Проекція Жіль Стюв Потт
Набір дизайн Леа Лере Роно та Ісра-Марія Джеріуї
Танцівниця Йена Дівол
Танцюрист Кендрік
Танцівниця Фієн Ланкріє
Танцівниця Імане Камалі
Танцівниця Джойс
Танцюрист Леон
Танцюрист Хьюго Оланьон
Танцюрист Габріель Рамос Дос Аньос
Пост-продакшн Пурпурний Мартін
Постпродюсер Конор Джойс
Редактор Флемінг Мейсон
Корекція кольору Алексіс Мюллер
Текст і переклад
Оригінал
Je ne serai jamais, jamais
Jamais, jamais
Je ne serai jamais celle qui dort bien
Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore
Non, je serai toujours celle qui sort trop
La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?
Je ne serai jamais celle qu'on appelle
Ou celle qui te rappelle
Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais
Je n'aurai besoin d'aide
En voilà un truc faux
Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle
Je ne serai jamais complètement fière, moi
Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?
T'as jamais rêvé d'être la première, toi?
Aimée, unique et plus jamais laissée derrière
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais celle qui contrôle tout
Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules
Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais
Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule
Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue
Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu
Oui, ça fera mal mais
En voilà un truc vrai, dis-le
Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)
Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)
Je ne serai jamais sublime et jamais grande
Jamais cette fille à qui tu demandes
"Veux-tu danser?"
"Veux-tu danser avec moi?"
Non, je serai celle qui essaye d'être une grande
Viser le ciel sans qu'on lui demande
Veux-tu le toucher?
Je veux le toucher, moi
Je veux le toucher, moi
Переклад українською
Я ніколи, ніколи не буду
Ніколи, ніколи
Я ніколи не буду тим, хто добре спить
Вісім годин ночі, солодкі сни до світанку
Ні, я завжди буду тим, хто занадто часто виходить
Страх, нудьга, так, я їх відкидаю, і що?
Я ніколи не буду тим, ким називають
Або той, що нагадує вам
Тому що я змусив тебе повірити, що ніколи, ніколи
Мені не знадобиться допомога
Тут щось не так
Давай, скажи, вона тобі так потрібна
Я ніколи не буду повністю гордим
Впертий, скромний, завжди бажає кращого, ніж учора, що?
Ви коли-небудь мріяли бути першим?
Коханий, унікальний і ніколи більше не покиданий
Я ніколи не буду піднесеним і ніколи не буду великим
Ніколи не та дівчина, яку ви запитуєте
«Ти хочеш танцювати?»
«Ти будеш танцювати зі мною?»
Ні, я буду тим, хто намагатиметься бути великим
Цілься в небо без запитань
Хочеш помацати?
Я хочу доторкнутися до нього
Я ніколи не буду піднесеним і ніколи не буду великим
Ніколи не та дівчина, яку ви запитуєте
«Ти хочеш танцювати?»
«Ти будеш танцювати зі мною?»
Ні, я буду тим, хто намагатиметься бути великим
Цілься в небо без запитань
Хочеш помацати? (Ви будете?)
Я хочу доторкнутися до нього
Я ніколи не буду тим, хто керуватиме
Крик, плач, клятий тиск на мої плечі
Ні, я завжди буду тим, хто розпадеться, так
Я кричу, я плачу, принаймні я ніколи не придушую
Я ніколи не буду тим, хто мовчить, коли хтось інший її вбиває
Навіть якщо це означає, що друг стає невідомим
Так, буде боляче, але
Ось щось правдиве, скажи
Давай, скажи, це не те, на що ти заслужив
Я ніколи не буду піднесеним і ніколи не буду великим
Ніколи не та дівчина, яку ви запитуєте
«Ти хочеш танцювати?»
«Ти будеш танцювати зі мною?»
Ні, я буду тим, хто намагатиметься бути великим
Цілься в небо без запитань
Хочеш помацати?
Я хочу доторкнутися до нього
Я ніколи не буду піднесеним і ніколи не буду великим
Ніколи не та дівчина, яку ви запитуєте
«Ти хочеш танцювати?»
«Ти будеш танцювати зі мною?»
Ні, я буду тим, хто намагатиметься бути великим
Цілься в небо без запитань
Хочеш помацати? (Ви будете?)
Я хочу торкнутися його (Я хочу торкнутися його)
Я ніколи не буду піднесеним і ніколи не буду великим
Ніколи не та дівчина, яку ви запитуєте
«Ти хочеш танцювати?»
«Ти будеш танцювати зі мною?»
Ні, я буду тим, хто намагатиметься бути великим
Цілься в небо без запитань
Хочеш помацати?
Я хочу доторкнутися до нього
Я хочу доторкнутися до нього