Опис
Слова тут повторюються, як мантра: «j’ai pas le bonheur». І чим частіше вони звучать, тим більше схоже на заклинання від туги. Музика колише, немов човен на хвилях, а всередині - порожнеча після того, хто пішов плавати «без мене». Начебто все просто: зламане серце, самотність, тіні минулого. Але чим далі, тим більше відчувається не трагедія, а дивна гра з власним болем.
Є в цьому легка іронія: сказати сотні разів «щастя немає» - і майже розсміятися, тому що заперечення вже звучить як приспів, як звична ритміка повсякденності. І в фіналі з'являється смішок, ніби визнання: ну так, щастя немає, але танцювати під цей біт все одно можна.
Виконує: L.E.J
Композитор: L.E.J, Крістофер Колесс
Віолончель: Жюльєтт Сомань
Програмування: Жюльєтт Сомань, Антонін Фрессон, Сі Коул
Клавішні: Жюльєтт Сомань, Сі Коул
Гітара: Жюльєтт Сомань
Зведення та мастеринг: Маркус Лінон
Відеопродукція: Kourtrajmeuf | Графіка: Ільян Каукаб
Текст і переклад
Оригінал
Il a brisé mon coeur, il est cassé
Il bat sans moi
M'a laissé dans des flots bien trop glacés
Il nage sans moi
Il m'a pris des makis juste à côté
Mais il mange sans moi
Il est monté plus tôt pour se poser
Au lit sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Mais j'ai brisé son coeur, il est cassé
Et laissé dans des flots bien trop glacés
Elle est montée trop tard pour m'enlacer
Jouer avec moi
Mais j'ai frôler ses doigts, c'était risqué
On s'endort pas
Corps essoufflé de cogner sur les murs
Autour de moi
Elle va mettre les voiles et le cap sur
Sa vie sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Переклад українською
Він розбив моє серце, він розбитий
Він б'є без мене
Залишив мене в занадто крижаних хвилях
Він пливе без мене
Він узяв мені макіси прямо поруч
Але він їсть без мене
Він піднявся раніше, щоб приземлитися
В ліжку без мене
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Але я розбив йому серце, воно розбите
І залишив у надто крижаних хвилях
Вона підійшла занадто пізно, щоб обійняти мене
Пограй зі мною
Але я торкнувся його пальців, це було ризиковано
Ми не засинаємо
Тіло задихалося від ударів по стінах
Навколо мене
Вона відпливе і попрямує
Його життя без мене
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я визнаю, що я не маю щастя
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я не маю щастя (Я не маю щастя)
Я не маю щастя (Я не маю щастя)