Опис
Кохання іноді приходить не з громом і блискавками, а тихо - всього лише через один поцілунок. Ніби нічого особливого, але світ відразу ділиться на «до» і «після». Тут почуття оголені до простоти: чужі дзвінки залишаються без відповіді, старі обіцянки знецінюються, а сьогодення раптом стає очевидним і безжальним.
Музика дихає цією суперечністю - легка мелодія тримає на плаву важкі слова про зраду, вибір і щирість, яка виявилася сильнішою за звичку. Іронія в тому, що все звелося до однієї точки: губи зустрілися - і вже ясно, з ким залишишся.
Текст і переклад
Оригінал
Yo con mi soltería
Estaba tan feliz
Le coqueteaba al mundo, y el mundo en un segundo
Me coqueteaba a mí
Ay, pero qué ironía
Que cuando prometí
Vivir sin compromiso, la vida sin permiso
Me puso frente a ti
Yo que no jugaba a enamorarme
Yo que un día juré no ser de nadie
Si el que se enamora pierde ya perdí
Me tienes arrancando flores
Preguntando, ¿me quiere o no?
Y en papelitos de colores (en papelitos de colores)
Escribiendo tu nombre en un corazón
Me quiera o no me quiera, yo
Yo ya perdí la razón
Tú me cambiaste los planes, toda mi noche de bares
No vale nada si ahora contigo en la cama quiero quedarme
Cambié ese reggaetón por flow romanticón
Y ahora no sé cómo hacer pa no clavarme
Yo que no jugaba a enamorarme
Yo que un día juré no ser de nadie
Si el que se enamora pierde ya perdí
Me tienes arrancando flores (me tienes arrancando flores)
Preguntando, ¿me quiere o no?
Y en papelitos de colores (papelitos de colores)
Escribiendo tu nombre en un corazón
Me quiera o no me quiera, yo
Yo ya perdí la razón (ah-ah-ah)
Me quiera o no me quiera, yo
Yo ya perdí la razón
Переклад українською
Я з моєю самотністю
Я був такий щасливий
Він загравав зі світом, і світ за секунду
Він фліртував зі мною
О, але яка іронія
що коли я пообіцяв
Жити без зобов'язань, життя без дозволу
Він поставив мене перед тобою
Я не грався в закоханість
Я, який одного дня поклявся нікому не належати
Якщо той, хто закохується, програє, я вже програв
Ви змушуєте мене зривати квіти
Питаю, любить він мене чи ні?
І на кольорових паперах (на кольорових паперах)
Написати своє ім'я на сердечку
Хочеш ти мене чи ні, я
Я вже з глузду з'їхав
Ти змінив мої плани, всю мою ніч у барах
Це нічого не варте, якщо я зараз хочу залишитися з тобою в ліжку
Я змінив цей реггетон на романтичний флоу
І тепер я не знаю, як не застрягти
Я не грався в закоханість
Я, який одного дня поклявся нікому не належати
Якщо той, хто закохується, програє, я вже програв
Ви змушуєте мене зривати квіти (Ви змушуєте мене зривати квіти)
Питаю, любить він мене чи ні?
І на кольорових паперах (кольорових паперах)
Написати своє ім'я на сердечку
Хочеш ти мене чи ні, я
Я вже з глузду з'їхав (а-а-а)
Хочеш ти мене чи ні, я
Я вже з глузду з'їхав