Більше пісень від Burak Bulut
Опис
Слова в цій пісні ніби розсипані по підлозі, як уламки чогось колись цілісного. Серце вперто б'ється у своєму ритмі, не слухає ні вмовлянь, ні здорового глузду, а почуття - як погано зажилі рани, що весь час чіпляються за тканину одягу.
Тут доля виглядає не як сувора дама з книгою, а як м'яка, але холодна ковдра - закутує так, що важко дихати. Навіть докори звучать не злістю, а відчайдушною спробою достукатися до того, хто колись був поруч.
Музика просякнута важкою, майже фізичною втомою і якимось світлим гнівом на власну безпорадність. Це не про помсту і не про прощення - скоріше про ту дивну точку, де любов вже пішла, а біль ще залишився.
Слова і музика: Ерен Бірбей Яшар - Бурак Булут
Аранжування: Сезгін Гезгін
Гітари: Селахаттін Гюзельєль
Кларнет: Айкут Сютоглу
Скрипки: струни нового світу
Мікс-мастеринг: Чандар Кекер
Студія: Маестро
Режисер: Юсуф Джан Озбілен
Оператор: Аніл Килінч
Майстер: Угур Гюрхан
Хват: Мустафа Авджі
Монтажер: Бурак Челік
Колір: Емре Карагез
Текст і переклад
Оригінал
Üzmüşüz birbirimizi
Soluma soluma vuruyo
Uzun uzun anlatıp
Özleriz
Sanki içimi dışıma sarıyo gibi
Dur, sensiz geçemem bu yolları
Sensiz geçmem bu yolları
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazsın
Sevdiklerin bana söverler
Hapsolup kendine
Uydurup bir sebep
Bendeki bu hasreti büyütür
Her gece
Ah
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
O, senin o dört duvarın
Yüreğimin acısı
Çiçeğim sen bembeyazsın
Kucağında sarı polenler
Senin o dört duvarın
Yüreğimin yarası
Çiçeğim sen hep beyazdın
Переклад українською
Ми засмучуємо один одного
Це вражає мене подих за подихом
розповідати довго
ми сумуємо за тобою
Воно ніби огортає мене зсередини і ззовні
Зупиніться, я не зможу без вас переходити ці дороги
Я не перейду ці дороги без тебе
Це ваші чотири стіни
біль мого серця
Квітко моя, біла ти
Жовтий пилок у твоїх руках
твої чотири стіни
рана мого серця
Квітко моя, ти завжди біла
Твої кохані мене проклинають
У пастці самого себе
Придумайте причину
Це змушує цю тугу в мені зростати
щовечора
ох
Це ваші чотири стіни
біль мого серця
Квітко моя, біла ти
Жовтий пилок у твоїх руках
твої чотири стіни
рана мого серця
Квітко моя, ти завжди була білою
Це ваші чотири стіни
біль мого серця
Квітко моя, біла ти
Жовтий пилок у твоїх руках
твої чотири стіни
рана мого серця
Квітко моя, ти завжди була білою