Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні NIENTE DA DIRE

NIENTE DA DIRE

3:23італійський співак-пісняр 2025-09-23

Більше пісень від Levante

  1. SEI TU
  2. SONO BLU
  3. SENTIMENTALE
  4. DELL'AMORE IL FALLIMENTO
  5. AL MIO PAESE
Усі пісні

Опис

Слова тануть, як лід у склянці: залишається смак тиші і відчуття, що будь-яке пояснення тільки все заплутає сильніше. Стосунки здаються клубком - ніби пов'язані, але насправді лише вузли, які ніхто не розв'яже. Замість зізнань - паузи, замість гучних фраз - порожнеча на язиці.

У цій музиці багато повітря і недомовленості. Вона схожа на вечір, коли розмов не виходить, зате кожен жест звучить голосніше за будь-які слова. Ніжність і розгубленість перемішані, як кроки в повільному танці: один - туди, інший - назад. І в підсумку залишається та сама тиша, яка одночасно лікує і ранить.

Фільм Броги

Продюсер: Broga'Studio

За ідеєю Леванте і Броги.

Режисер і оператор: Франческо Лоруссо x Broga's.

Виконавчий продюсер і організатор: Андреа Сеттембріні x Broga's

Хореограф: Масія Дель Прете

Візажист: Валентина Раймонді

Стиль: Лоренцо Оддо.

Асистент режисера: Габріеле Лічеллі x Broga's

Асистент продюсера: Сімона Ді Джоя

Бігун: Фабіо Коррадіні

Знімальник фокусу: Нунціо Де Філіппо

Оператор Роніна: Нікколо Аркостанцо

Електрик: Лука Карузо

Сценічний автомобіль: Олмо Каріані

Монтажер: Франческо Лоруссо x Broga's

Корекція кольору: Андреа Сабателлі

За лаштунками: Юліан Нелай, Мартіна Гангі

Леванте Керівництво: Metatron S.r.l. і ТАЙГА С.р.л.

Видавці: Metatron Publishing srl, Edizioni Musicali Curci srl, TAIGA srl, Etnavel srl, Gorilla srl

Лейбл: Warner Music Італія

Текст і переклад

Оригінал

Non aspettarmi, no.

Non torno a casa per cena.

Mi mangio i gomiti da sola.

Cerco un problema che non c'era.

Forse è solo un giorno no, è solo un giorno no.

Sono quelli sommati che si son fatti metri e ci hanno allontanati.

Sei così invisibile qui tra i miei pensieri.

Ed è strano ma in effetti non ho niente da dire.

Ferme sulla lingua, le mie parole si sciolgono nel nulla.

Chissà perché.

E scusa, non vorrei nemmeno farti soffrire.

Non so fare finta, le mie parole si sciolgono nel nulla.

Chissà perché.

Stare lontani un po', magari darsi la schiena.

Capire poi cosa si prova quando il silenzio della sera.

Forse me ne pentirò se poi ti perderò.

Che ci crediamo legati, ma poi alla fine siamo solo aggrovigliati.

È così difficile lasciarsi andare nell'invisibile.

Di un perfino.

Ed è strano ma in effetti non ho niente da dire.

Ferme sulla lingua, le mie parole si sciolgono nel nulla. Chissà perché.

E scusa, non vorrei nemmeno farti soffrire.

Non so fare finta, le mie parole si sciolgono nel nulla.

Chissà perché. Proviamo a fare un passo di danza, io di qua, tu di là.

Ci sembrerà di stare meno male se ci cantiamo un tenero addio su questa musica, su questa musica.

Ed è strano ma in effetti non ho niente da dire.

Ferme sulla lingua, le mie parole si sciolgono nel nulla.

Chissà perché.

E scusa, non vorrei nemmeno farti soffrire.

Non so fare finta, le mie parole si sciolgono nel nulla. Chissà perché.

Переклад українською

Не чекайте мене, ні.

Я не прийду додому обідати.

Я їм власні лікті.

Я шукаю проблему, якої не було.

Можливо, це просто поганий день, це просто поганий день.

Це вони стали метрами і відштовхнули нас.

Ти такий невидимий тут у моїх думках.

І це дивно, але мені насправді нема чого сказати.

Зафіксовані на язиці, мої слова тануть у ніщо.

Хто зна чому.

І вибачте, я теж не хочу змушувати вас страждати.

Я не вмію прикидатися, мої слова тануть нанівець.

Хто зна чому.

Відійди на деякий час, можливо, повернися спиною.

Тоді зрозумійте, що це таке, коли тиша вечора.

Можливо, я буду шкодувати, якщо втрачу тебе пізніше.

Що ми віримо, що ми пов’язані, але зрештою ми просто заплутані.

Так важко відпустити в невидиме.

З навіть.

І це дивно, але мені насправді нема чого сказати.

Зафіксовані на язиці, мої слова тануть у ніщо. Хто зна чому.

І вибачте, я теж не хочу змушувати вас страждати.

Я не вмію прикидатися, мої слова тануть нанівець.

Хто зна чому. Давайте спробуємо зробити танцювальний крок, я тут, ти там.

Нам стане менше погано, якщо ми заспіваємо ніжне прощання під цю музику, під цю музику.

І це дивно, але мені насправді нема чого сказати.

Зафіксовані на язиці, мої слова тануть у ніщо.

Хто зна чому.

І вибачте, я теж не хочу змушувати вас страждати.

Я не вмію прикидатися, мої слова тануть нанівець. Хто зна чому.

Дивитися відео Levante - NIENTE DA DIRE

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam