Більше пісень від Veintiuno
Опис
Бриз доходить до берега, ніби хтось тихо виправив сцену - і раптом хочеться не вмирати молодим, а розтягнути ніч до вічності. Тут немає пафосу, тільки проста, майже дитяча жага піднятися вище і затриматися довше: прийти пізніше, піти разом, або взагалі нікого не пускати. Всередині звучить ніжність, яку часом хочеться вкрасти і тут же послати до біса, щоб потім знову дивитися на все це в уповільненій зйомці - як фільм, де кожна сцена вибудувана ідеально, навіть якщо фінал доведеться ділити навпіл.
Побажання передаються наполовину, як секрети, які не можна повністю видати - краще зберігати їх у валізі і обіцяти не бути важким вантажем. Друзі та імпостори миготять на задньому плані, місяць у центрі, а стосунки виглядають як живопис: свіжі, трохи сміливі, майже фрески Гойї в русі. Це трепет з хитрістю - коли кохання поруч, але все одно хочеться позначити межі і залишити місце для власного дихання.
Текст і переклад
Оригінал
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Переклад українською
вітерець приходить до берега
Від пляжу Агілар
Я більше не хочу помирати молодим
візьми мене у вічність
Сподіваюся, час зітре
Те, що ти намагаєшся забути
Старість відповідає
І найменше значення – це вік
Я хочу піднятися вище
Заповідати пізніше (пізніше)
А як ти не прийдеш, то нехай ніхто не прийде
загадай для мене бажання
Робимо це наполовину
Наче це був кінець
Ідеальна сцена
Я ношу тебе так глибоко всередині
що іноді я хотів би
Вкрасти тебе і я люблю тебе
Відправити вас до пекла і повернутися
У сповільненій зйомці
Так, коли все закінчиться
Ви не можете більше залишатися
вези мене у валізі
Я обіцяю не обтяжувати вас
Тому що ти і я
З місяцем у центрі
Ми — фрески Гойї в русі
загадай для мене бажання
Робимо це наполовину
Наче це був кінець
Ідеальна сцена
Я ношу тебе так глибоко всередині
що іноді я хотів би
Вкрасти тебе і я люблю тебе
Відправити вас до пекла і повернутися
У сповільненій зйомці
Для друзів, тих, хто був
Самозванці, ті, що пішли
Закрийте очі, загадайте бажання
І до біса весь світ
загадай для мене бажання
Робимо це наполовину
Наче це був кінець
Ідеальна сцена
Я ношу тебе так глибоко всередині
що іноді я хотів би
Вкрасти тебе і я люблю тебе
Відправити вас до пекла і повернутися
У сповільненій зйомці
Я ношу тебе так глибоко всередині
що іноді я хотів би
Вкрасти тебе і я люблю тебе
Відправити вас до пекла і повернутися
У сповільненій зйомці