Більше пісень від Samra
Опис
Продюсер: Кріс Джарбі
Інженер-майстер: Sascha "Busy" Bühren
Композитор: Кріс Джарбі
Автор пісні: Самра
Автор пісні: Леон Ізраель
Текст і переклад
Оригінал
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي (pah, pah)
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(ياما ذابو عيوني وأنا عم داري)
Der Rausch setzt ein und ich bin nicht derselbe
Glücksgefühle, nicht mehr müde, man vergisst die Kälte
Warte nicht auf mich, der Grund, warum ich mich nicht melde
Wir leben in zwei andern Welten, du kannst mir nicht helfen (ah)
Meine Liebe wirkt neben deiner nicht wesentlich
Ich sollte dich gehen lassen, doch ich bin ein Egoist (rrah)
Ich breche Herzen, breche Kiefer und Gesetze
Bin das Letzte, aber red mir wieder ein, die Regeln zähl'n nicht
Ich weiß nicht, was du in mir siehst
Oder warum du mich liebst
Ich kenn den Mann in meinem Spiegel
Habibti, er hat dich nicht verdient
Wie kann es sein, dass ich dir fehle?
Dein Augenlicht fällt auf die Schatten meiner Seele
Die drei Worte, die du hör'n willst, sind nicht "Tut mir leid"
Doch ich vertrau mir nicht genug, um für dich gut zu sein
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
Ich liebe dich und hass mich auch zutiefst
Du siehst das Chaos immer erst, wenn sich der Rauch verzieht (pah, pah)
Du solltest mir nicht blind vertrau'n
Wie weit kann ich geh'n? Der Teufel flüstert: "Find es raus"
Durchgemacht, ich seh die Morgensonne brenn'n (rrah)
Im Hotel mit paar Frau'n, die ich überhaupt nicht kenn
Lippenstift und teure Düfte an mei'm Hemd
Keine Engel in der Suite, es brechen Flügel wegen Shem
Steig in den schwarzen Lambo und verschwinde
Selbst durch getönte Scheiben siehst du Sünden
Mach mein Gewissen taub wie meine Sinne
Der Weg zur Hölle fühlt sich an so wie der Himmel
Denn ich kann jede haben, seit ich jemand bin
Werd fehlgeleitet, wie verlor'n im Labyrinth
Bevor ich jemand war, war ich für dich alles
Und trotz der ganzen Scheiße hilfst du mir, wenn ich falle
يا اللي ناسيني (rrah)
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي (rrah)
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(يا حبيبتي، يا حياتي)
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
Переклад українською
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي (тьфу, тьфу)
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(ياما ذابو عيوني وأنا عم داري)
Поспіх починається, і я вже не той
Відчуття щастя, більше немає втоми, ти забуваєш холод
Не чекай мене, причина чому я не виходжу на зв'язок
Ми живемо в двох різних світах, ти не можеш мені допомогти (ах)
Моя любов не здається суттєвою поруч із твоєю
Я повинен відпустити тебе, але я егоїст (рра)
Я розбиваю серця, ламаю щелепи і закони
Я останній, але скажи мені ще раз, що правила не враховуються
Я не знаю, що ти бачиш у мені
Або чому ти мене любиш
Я знаю чоловіка у своєму дзеркалі
Хабібті, він тебе не заслуговує
Як це може бути, що ти сумуєш за мною?
Твій зір падає на тіні моєї душі
Три слова, які ви хочете почути, це не "вибач"
Але я недостатньо довіряю собі, щоб бути хорошим для вас
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(Я حبيبتي، يا حياتي)
Я люблю тебе і глибоко ненавиджу себе
Ти бачиш хаос лише тоді, коли дим розсіюється (тьфу, тьфу)
Ти не повинен мені сліпо довіряти
Як далеко я можу зайти? Диявол шепоче: «Знайди»
Зрозумів, я бачу, як палає ранкове сонце (рра)
У готелі з кількома жінками, яких я взагалі не знаю
Помада і дорогі аромати на моїй сорочці
Немає ангелів у свиті, через Шема ламаються крила
Сідайте в чорний Lambo і виходьте
Навіть через затемнені вікна бачиш гріхи
Зроби так, щоб моє сумління заніміло, як мої почуття
Дорога в пекло схожа на рай
Тому що я можу мати будь-кого, оскільки я хтось
Будьте в омані, як заблукали в лабіринті
Перш ніж я був кимось, я був для тебе всім
І попри все лайно, ти допомагаєш мені, коли я падаю
يا اللي ناسيني (рра)
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي (рра)
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري
(Я حبيبتي، يا حياتي)
يا اللي ناسيني
يا اللي ناسي حبي وشاغل بالي
حبيبي احكي لي
يا تاركني وحدي بها الليالي
ما بتسأل عني ياما ذابو عيوني وأنا عم داري