Більше пісень від Coach Harrison
Опис
Продюсер: Лука Ек
Продюсер: тренер Гаррісон
Композитор: Лука Ек
Композитор: Coach Harrison
Автор слів: Лаура Мюнх
Автор пісні: тренер Гаррісон
Текст і переклад
Оригінал
Yeah.
Whisper. Come on. Whisper to me softly, tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy.
No more undercover, tell it to the world.
That you're my only lover, now that you're a pearl. I could never let you go, my dear. You're a sensation.
Sensational, yeah. 'Cause my heart is where you hold my dear.
Love nation, it's a love nation. Come on, give me a touch. Whisper to me softly, tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy. No more undercover, tell it to the world.
That you're my only lover, now that you're a pearl.
I could never let you go, my dear. You're a sensation.
Sensational, yeah. 'Cause my heart is where you hold my dear.
Love nation, it's a love nation. Come on. Whisper to me softly, tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy. No more undercover, tell it to the world.
That you're my only lover, now that you're a pearl.
Whisper to me softly, tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy.
No more undercover, tell it to the world. That you're my only lover, now that you're a pearl.
I could never let you go, my dear.
You're a sensation. Sensational, yeah.
'Cause my heart is where you hold my dear. Love nation, it's a love nation.
Whisper to me softly, tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy. No more undercover, tell it to the world.
That you're my only lover, now that you're a pearl.
I could never let you go, my dear. I could never let you go. You're a sensation.
Sensational, yeah. 'Cause my heart is where you hold my dear.
Love nation, it's a love nation.
Whisper to me softly, tell me what you need. Tell me what you need.
I could be your silence, secret fantasy. Secret fantasy.
No more undercover, tell it to the world. Tell it to the world.
That you're my only lover, now that you're a pearl. I could never let you go, my dear. It's a love nation.
Переклад українською
так
Шепіт. давай Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією.
Більше ніяких секретів, розкажіть це світові.
Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина. Я ніколи не зможу відпустити тебе, моя люба. Ти сенсація.
Сенсаційно, так. Тому що моє серце там, де ти тримаєш мою дорогу.
Нація любові, це нація любові. Давай, доторкнись. Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією. Більше ніяких секретів, розкажіть це світові.
Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина.
Я ніколи не зможу відпустити тебе, моя люба. Ти сенсація.
Сенсаційно, так. Тому що моє серце там, де ти тримаєш мою дорогу.
Нація любові, це нація любові. давай Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією. Більше ніяких секретів, розкажіть це світові.
Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина.
Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією.
Більше ніяких секретів, розкажіть це світові. Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина.
Я ніколи не зможу відпустити тебе, моя люба.
Ти сенсація. Сенсаційно, так.
Тому що моє серце там, де ти тримаєш мою дорогу. Нація любові, це нація любові.
Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією. Більше ніяких секретів, розкажіть це світові.
Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина.
Я ніколи не зможу відпустити тебе, моя люба. Я ніколи не зможу відпустити тебе. Ти сенсація.
Сенсаційно, так. Тому що моє серце там, де ти тримаєш мою дорогу.
Нація любові, це нація любові.
Пошепчи мені тихо, скажи, що тобі потрібно. Скажи, що тобі потрібно.
Я міг би бути твоїм мовчанням, таємною фантазією. Таємна фантазія.
Більше ніяких секретів, розкажіть це світові. Розкажи це світові.
Що ти мій єдиний коханець, тепер ти перлина. Я ніколи не зможу відпустити тебе, моя люба. Це нація любові.