Більше пісень від ERRE
Опис
Гітара, гітара Requinto, бас, головний вокал, інженер звукозапису, композитор, сценарист: Едуардо Ернесто Гранадос Рохас
Альт-валторна: Хосе де Хесус Мірамонтес Ранхель
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Девід Мойзес Сегура
Виробник: ERRE
Композитор Автор слів: Едуардо Ернесто Гранадос Рохас
Текст і переклад
Оригінал
Parece que cambiaste, ¿donde quedaron tus modales?
Platicando entre amigas tratas de antagonizarme
Pero tú sabías bien que nunca quise hacerte males
Si te hace sentir bien diles que fui yo el farsante
Burlándote de mí a ese cabrón, mija que es eso?
Ni a mis talones llega ese cabrón túmbate eso
Porque hagas lo que hagas no te sanará ese ego
Tratar de humillarme mejor mírate al espejo
Ya se quien tu eres
Todas las noches que mis penas yo te contaba
Y tú guardándolas como munición, me caga
Saber que tú aun piensas que no eres la equivocada
Y ya no me duele porque ya sé cómo eres
Tú ego es tan frágil, solita te estás matando
Por fin me elegí a mí mismo, ya no soy tu esclavo
Me fui y ahora resulta que por eso soy el malo
Hoy veo más claro lo que ayer no pude ver
Despejo la neblina, el sol salió por mi otra vez
Hoy no quiero dormir
Quiero soñar despierto y será así
Mi mundo no gira alrededor de ti
Y ya no me duele porque ya sé cómo eres
Todas las noches que mis penas yo te contaba
Y tú guardándolas como munición, me caga
Saber que aún tú piensas que no eres la equivocada
Y ya no me duele porque ya sé cómo eres
Tú ego es tan frágil solita te estás matando
Por fin me elegí a mí mismo ya no soy tu esclavo
Me fui y ahora resulta que por eso yo soy el malo
Hoy veo más claro lo que ayer no pude ver
Despejo la neblina, el sol salió por mi otra vez
Переклад українською
Ви, здається, змінилися, де ваші манери?
Спілкуючись із друзями, ти намагаєшся викликати у мене невдоволення
Але ти добре знав, що я ніколи не хотів тобі боляче
Якщо тобі буде добре, скажи їм, що я був фальшивкою.
Знущатися з мене над тим виродком, мія, що це?
Цей мерзотник не може навіть дотягнутись до моїх п’ят, лягай так
Бо що б ти не робив, це его не зцілить тебе.
Спробуй принизити мене краще подивися в дзеркало
Я вже знаю хто ти
Усі ті ночі, коли я розповідав тобі свої печалі
А ви зберігаєте їх як боєприпаси, мені це лайно
Знаючи, що ти все ще думаєш, що не помиляєшся
І мені вже не боляче, бо я вже знаю, який ти
Ваше его настільки крихке, що ви вбиваєте себе наодинці
Я нарешті вибрав себе, я більше не твій раб
Я пішов, і тепер виявляється, тому я поганий хлопець
Сьогодні я бачу чіткіше те, чого не міг побачити вчора
Я розвіяв туман, для мене знову виглянуло сонечко
Сьогодні я не хочу спати
Я хочу помріяти і буде так
Мій світ не крутиться навколо тебе
І мені вже не боляче, бо я вже знаю, який ти
Усі ті ночі, коли я розповідав тобі свої печалі
А ви зберігаєте їх як боєприпаси, мені це лайно
Знаючи, що навіть ти думаєш, що не помиляєшся
І мені вже не боляче, бо я вже знаю, який ти
Ваше его настільки крихке, що ви вбиваєте себе наодинці
Я нарешті вибрав себе, я більше не твій раб
Я пішов, і тепер виявляється, тому я поганий хлопець
Сьогодні я бачу чіткіше те, чого не міг побачити вчора
Я розвіяв туман, для мене знову виглянуло сонечко