Більше пісень від Bouganville
Опис
Виробник: Буганвіль
Композитор, автор слів: Лучано Зіріллі
Композитор, автор слів: Лука Грілло
Композитор, автор слів: Джан Лука Фраддозіо
Композитор, автор слів: Лука Таурміно
Текст і переклад
Оригінал
Da soli in salotto seduti su divani opposti
Le mie gambe accavallate, le tue mani tra i capelli
Testa in giù, tra le fantasie dei tappeti
A cosa serve abbozzare riflessioni
Se già sappiamo cosa dirci? (uuu)
Hai annaffiato il terreno
Ti sei impegnato davvero
Ma il basilico ti muore (sempre)
Dal nulla ti sono sfuggite parole tremende
Con lo sguardo compiaciuto
Provi sempre a provocarmi
Non abbocco più
Con quella smorfia risentita
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
Ti ho passato i gettoni
Due consumazioni in tasca
Le mie amiche laureate
Le ringrazi per la festa
Ecco un girasole a testa
Ci appartiamo un po'
Mi chiedi come sto come sto come sto (aaa)
Io vorrei andare a ballare
Questa canzone volgare
Ma il basilico ti muore (aaa)
Dal nulla ti sono sfuggite parole tremende
Con lo sguardo compiaciuto
Provi sempre a provocarmi
Non abbocco più
Con quella smorfia risentita
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
(Smettila, smettila, smettila, smettila)
E non è vero che sto sempre zitta
(e fatti abbracciare)
Devi solo provocare
Lasciati abbracciare
(uuu)
Переклад українською
Один у вітальні, сидячи на протилежних диванах
Мої ноги схрещені, твої руки в моєму волоссі
Головою вниз, серед килимових візерунків
Який сенс замальовувати роздуми
А якщо ми вже знаємо, що сказати один одному? (хууу)
Ви поливали ґрунт
Ви дійсно доклали зусиль
Але базилік помирає від тебе (завжди)
З нізвідки вирвалися страшні слова
Із задоволеним виглядом
Ти завжди намагаєшся мене спровокувати
Більше не кусаюсь
З тією образливою гримасою
Треба просто провокувати
Дозвольте себе обійняти
Я передав тобі жетони
Два напої в кишені
Мої друзі випускники
Подякуйте їм за вечірку
Ось кожному по соняшнику
Ми трохи відокремлюємося
Ви питаєте мене, як я, як я, як я (ааа)
Я хотів би піти танцювати
Ця вульгарна пісня
Але базилік помирає на тобі (ааа)
З нізвідки вирвалися страшні слова
Із задоволеним виглядом
Ти завжди намагаєшся мене спровокувати
Більше не кусаюсь
З тією образливою гримасою
Треба просто провокувати
Дозвольте себе обійняти
(Зупиніть це, зупиніть це, зупиніть це, зупиніть це)
І неправда, що я завжди мовчу
(і обійняти)
Треба просто провокувати
Дозвольте себе обійняти
(хууу)