Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні De Liefde

De Liefde

2:04недерпоп Альбом De Liefde 2025-09-19

Більше пісень від Flaire

  1. Giftig
  2. Ordinair
  3. Eindeloze Sleur
  4. Palermo
Усі пісні

Опис

Композитор: Борис Вентгольт

Композитор: Ів Шпрінгер

Продюсер: Ів Шпрінгер

Композитор: Рангел Силаєв

Продюсер: Рангел Силаєв

Композитор: Макс Лоренцо ван дер Шеєр

Текст і переклад

Оригінал

Ik ben up in de club

Met m'n face in de drugs aan het glijden

Ik voel de spanning en de druk

Ben ik hier om mezelf te bevrijden?

Ben de chaotische helft van ons beiden

Misschien moet ik van je scheiden

Maar schat dat is het laatste wat ik wil

Dus valt de liefde nog te lijmen?

Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?

Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?

Hoe heb jij nog zo veel geduld?

Ik ben een idioot en ik draag de schuld

Je bent een schatkist, schat ik

Weet niet wat ik mankeer

Plaatje uit een magazine, baby kijk je body

Givenchy, zet je in Givenchy

Ik kan alles buyen wat je wilt

Maar hoezo geef ik je m'n hart niet?

Ik ben up in de club

Met m'n face in de drugs aan het glijden

Ik voel de spanning en de druk

Ben ik hier om mezelf te bevrijden?

Ben de chaotische helft van ons beiden

Misschien moet ik van je scheiden

Maar schat dat is het laatste wat ik wil

Dus valt de liefde nog te lijmen?

Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?

Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?

Je bent de kalmte en de rust

Ik de chaos en de druk

Ik maak alles, alles stuk

Valt de liefde nog te lijmen?

Je bent de kalmte en de rust

Ik de chaos en de druk

Ik maak alles, alles stuk

Valt de liefde nog te lijmen?

Hoe heb jij nog zo veel geduld?

(Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?)

Ik ben een idioot en ik draag de schuld

(Valt de liefde nog te, valt de liefde nog te lijmen?)

Переклад українською

Я в клубі

З обличчям, що ковзає в наркотики

Я відчуваю напругу і тиск

Я тут, щоб звільнитися?

Я хаотична половина нас обох

Може, мені варто з тобою розлучитися

Але мила, це останнє, чого я хочу

То чи може любов все-таки бути пов’язаною?

Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?

Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?

Звідки у вас стільки терпіння?

Я ідіот і сам винен

Ти, мабуть, скриня зі скарбами

Не знаю, що зі мною

Картинка з журналу, дитина дивиться на своє тіло

Givenchy, поставте себе в Givenchy

Я можу купити все, що ви хочете

Але чому я не віддам тобі своє серце?

Я в клубі

З обличчям, що ковзає в наркотики

Я відчуваю напругу і тиск

Я тут, щоб звільнитися?

Я хаотична половина нас обох

Може, мені варто з тобою розлучитися

Але мила, це останнє, чого я хочу

То чи може любов все-таки бути пов’язаною?

Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?

Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?

Ти - спокій і спокій

Мені подобається хаос і тиск

Я ламаю все, все

Чи може любов все-таки зв’язатися?

Ти - спокій і спокій

Мені подобається хаос і тиск

Я ламаю все, все

Чи може любов все-таки зв’язатися?

Звідки у вас стільки терпіння?

(Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?)

Я ідіот і сам винен

(Чи можливе кохання, чи можна склеїти кохання?)

Дивитися відео Flaire - De Liefde

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam