Опис
Виробник: Nazlıcan Kübra
Композитор: Йилдиз Тільбе
Автор слів: Йилдиз Тільбе
Текст і переклад
Оригінал
Sana kalbim geçti aman.
Geri versen almam, almam.
Seni seçti ruhum neden?
Nasıl etsem sevsem, sevsem.
Tüm zamanlar sende şimdi.
Yanıyorum çöller gibi.
Deli gönlüm sevme aman.
Onun aşkı yalan, yalan.
Sever gider, ağlar sevdam.
Yaralandın yine aman.
Üzülünce naparsın, naparsın?
Özleyince yanarsın, yanarsın.
Aşk belası sonsuz umman.
Yaralandın yine aman.
Üzülünce naparsın, naparsın?
Özleyince yanarsın, yanarsın.
Aşk belası sonsuz umman.
Yaralandın yine aman.
Seviyorsam öldüm aman.
Kime kalmış aşkın derdi?
Ağlıyorsam geçer tabi.
Kalbim olmuş leyla gibi.
Seni gördü iki gözüm.
Nereye gitsem gelir yüzün.
Deli gönlüm sevme aman.
Onun aşkı yalan, yalan.
Sever gider, ağlar sevdam.
Yaralandın yine aman.
Üzülünce naparsın, naparsın?
Özleyince yanarsın, yanarsın.
Aşk belası sonsuz umman.
Yaralandın yine aman.
Üzülünce naparsın, naparsın?
Özleyince yanarsın, yanarsın.
Aşk belası sonsuz umman.
Yaralandın yine aman.
Переклад українською
Моє серце до тебе, о боже.
Повернеш, не візьму, не візьму.
Чому моя душа вибрала тебе?
Як би я це не робив, як би я це не любив.
Тепер у вас є весь час.
Я горю, як пустеля.
Моє божевільне серце, не люби.
Його любов - брехня, брехня.
Любов йде, моя любов плаче.
Ти знову постраждав, о боже.
Що ти робиш, коли тобі сумно, що ти робиш?
Коли сумуєш, гориш, гориш.
Нескінченний океан любовних бід.
Ти знову постраждав, о боже.
Що ти робиш, коли тобі сумно, що ти робиш?
Коли сумуєш, гориш, гориш.
Нескінченний океан любовних бід.
Ти знову постраждав, о боже.
Якщо я любив, я помер.
Хто дбає про кохання?
Якщо я буду плакати, звичайно, це пройде.
У мене таке серце, як у Лейли.
Тебе бачили мої два ока.
Куди б я не пішов, твоє обличчя приходить.
Моє божевільне серце, не люби.
Його любов - брехня, брехня.
Любов йде, моя любов плаче.
Ти знову постраждав, о боже.
Що ти робиш, коли тобі сумно, що ти робиш?
Коли сумуєш, гориш, гориш.
Нескінченний океан любовних бід.
Ти знову постраждав, о боже.
Що ти робиш, коли тобі сумно, що ти робиш?
Коли сумуєш, гориш, гориш.
Нескінченний океан любовних бід.
Ти знову постраждав, о боже.