Опис
Пісня як обкладинка глянцю для життя, в якому все під контролем, настрій на шостій передачі, а самооцінка тримається на впевненості плюс тридцять відсотків. Тут немає часу на скромність: стиль блищить, біт качає, а запитання типу «хто тут головний?» Навіть не встають - все зрозуміло.
Трек звучить так, ніби пафос міг танцювати. Жодних вибачень, жодних роздумів – лише чистий текст, гучні баси та ефективна презентація. Не дискусія, а заява. Такий, від якого люди в клубі починають аплодувати, навіть не зрозумівши, чому.
Іронічний, трохи зухвалий і абсолютно не турбується про думку оточуючих - трек, який не питає дозволу. Він просто заходить. Голосно.
Текст і переклад
Оригінал
Kehda daklu? Jatt ho ke taiyar aaya
Chaklu! Jatt pehlan hi chakki chaar aaya
(Aaya!)
Ni kehda chaklu?
Gall raundan di kare taan raund kadd de vi ni
Gussa chadd de vi ni, gussa kadd de vi ni
Jithe aevein aami vich tu labhdi ni
Saade naal de bande taan saukhe labhde vi ni
Ni main varkeyan wangu khade paarh ke rakhan
Sire chaad ke rakhan te vairi jhaad ke rakhan
O kaiyan da taan panjwa vi aukha lagdae
Ni main chhevein gear utte gaddi thaal ke rakhan
Aadi Arjun, sunna, sadda kise naal ni vair
Ni main duniya di mangan, baby, mange meri khair
Hale taan stardom shuru hi hoeya ae
Jaane kitthon tak pair, kude thoda chir aithair (thair)
Hath saareyan suran de vich fit baithda
Kehda akk ju, Jatt kass ke sitaar aaya
Ho kehda daklu? Jatt ho ke taiyar aaya
Chaklu! Jatt pehlan hi chakki chaar aaya
(Aaya!)
Ni kehda chaklu?
Jehda doongiyan rakane kai vaddne nu baithe aa ni
Kaiyan de bhulekhe asi kaddne nu baithe aa ni
O bade chakkne layi bol saade hon'ge guitar ni
Par asi chakkne je geet chaddne nu baithe aa ni
Ni main jammeya Fulaadi, kehdi kardi talaash?
Listed ghadiyan naal laddeya daraaz
Mehengiyan taan cheezan kude baahr rakhan kadd ke
Tu kehdi gallon vekhi jaavein khol ke garage?
O tainu bass othe vadde goat labbhne
Tainu othe khillre ni note labbhne
Aao dass de location da kithe ae vichaar
Tainu saariyan hi currencian de note labbhne
O kharch rakane jinna dil karda
Kiven akk ju, Jatt cash chakki naal aaya
Ho kehda daklu? Jatt ho ke taiyar aaya
Chaklu! Tera AD utte yaar...
Kehda daklu? Jatt ho ke taiyar aaya
Chaklu! Jatt pehlan hi chakki chaar aaya
(Aaya!)
Ni tera Saahib taan...
Переклад українською
Хто зупинить? Джатт готовий.
Зупиниш? Джатт вже готовий.
(Готовий!)
Хто зупинить?
Якщо мова йде про кулі, ми їх витягнемо.
Ми не знімаємо гнів, ми не знімаємо гнів.
Якщо ти не знаходиш мене в натовпі,
Людей, які з нами, нелегко знайти.
Я тримаю їх, як розгорнуті сторінки,
Я доводжу їх до кінця, і виганяю ворогів.
Декому п'ятий поверх здається важким,
Я залишаю машину на шостій передачі.
Привіт, Арджун, слухай, ми ні з ким не ворогуємо.
Я прошу у світу, малюк, прошу мого благословення.
Зіркова кар'єра тільки почалася.
Хто знає, як далеко ми зайдемо, крихітко, трохи зачекай.
Мої руки підходять до всіх струн.
Хто вистоїть? Джатт прийшов з гітарою.
Хто зупинить? Джатт готовий.
Зупиниш? Джатт вже готовий.
(Готовий!)
Хто зупинить?
Ми тут, щоб боротися з глибинами, крихітко.
Ми тут, щоб розвіяти сумніви деяких.
Наші слова, можливо, схожі на гітару,
Але ми готові випускати пісні.
Я народився сильним, що ти шукаєш?
Ящик, повний годинників.
Я тримаю дорогі речі зовні,
Чому ти зазираєш у мій гараж?
Ти шукаєш там великих грошей.
Ти шукаєш там розкидані банкноти.
Скажи мені, де ти хочеш бути.
Ти шукаєш банкноти всіх валют.
Витрачай, крихітко, скільки хоче твоє серце.
Як ти вистоїш? Джатт прийшов з грошима.
Хто зупинить? Джатт готовий.
Зупиниш? Твій коханий AD...
Хто зупинить? Джатт готовий.
Зупиниш? Джатт вже готовий.
(Готовий!)
Твій Сахіб...