Текст і переклад
Оригінал
В голове, как и в комнате, полный бардак.
К чёрту весь этот мир, пусть горит синим пламенем. Твой парфюм перебьёт перегар и табак. Я прошу, потеряй меня, как всегда.
Где-то в ноль засыпаю под утро, лишь так я увижу твои глаза.
Живой труп, что танцует ночами над пропастью, но давно сломаны тормоза.
За окном опять проклятая зима, и до дрожи пробирает холод.
Пустой вокзал навсегда. Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Все, что останется после меня, лишь наивные фотки в твоей галерее.
Счастливые люди не пишут о грусти, но я посвящу тебе целый альбом.
Исписан, как старый листочек, блокнотик. И сердце горело, теперь только тлеет.
Ты будешь всегда для меня самой близкой, пускай для тебя я останусь врагом.
На телефоне вызов, подписано: не бери. Ответили: удали.
Пустой вокзал навсегда.
Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Переклад українською
В голові, як і в кімнаті, повний бардак.
На біса весь цей світ, нехай горить синім полум'ям. Твій парфум переб'є перегар та тютюн. Я прошу втратити мене, як завжди.
Десь у нуль засинаю під ранок, лише так я побачу твої очі.
Живий труп, що танцює ночами над прірвою, але давно зламані гальма.
За вікном знову проклята зима, і до тремтіння пробирає холод.
Порожній вокзал назавжди. Твоє ім'я всередині мене випалено болем.
Шум автострад, поїзди та зима у моїх легень по новій накриє.
Все, що залишиться після мене, лише наївні фотки у твоїй галереї.
Щасливі люди не пишуть про сум, але я присвячую тобі цілий альбом.
Списаний, як старий листочок, блокнотик. І серце горіло, тепер тільки тліє.
Ти завжди будеш для мене найближчою, нехай для тебе я залишуся ворогом.
На телефоні виклик підписано: не бери. Відповіли: видали.
Порожній вокзал назавжди.
Твоє ім'я всередині мене випалено болем.
Шум автострад, поїзди та зима у моїх легень по новій накриє.