Більше пісень від Gio Pika
Опис
Хрипке «доброго ранку», яке більше схоже на сигнал тривоги. Тут замість півня - гавкіт собак, замість зарядки - бійка в коридорі, а замість гімну - заїжджений шлягер на повторі. Все просякнуте сірістю, скреготом заліза і пам'яттю про бунт, що розірвав тишу. Ранок табору - без романтики, але з якоюсь дивною музикальністю, ніби саме суворе життя пише собі саундтрек.
Продюсер: Гіо Піка
Текст і переклад
Оригінал
Три раза судимым становились, судимый был?
Судимый был не один раз.
-Последнее по какие статьи? -Да бог его знает, дело уже закрыто.
-Вором не являетесь? -Да.
Пятьдесят лет стажу ему, я же не могу быть рабочий депо.
Тихо пока в бараке. Доброе утро, лагерь! Скоро начнут лаять собаки.
Ой да ладно, дворняги. Брякнут дверь в железяки нотами северной саги.
Где-то в тайге играл патефон, с горки свистели раки. Доброе утро, лагерь! Тихо пока в бараке.
Гладко лежишь на бумаге, как побежишь в овраги. Хроника пятьдесят третий. Черные флаги в
Нарве лаге. Доброе утро, лагерь! Доброе утро, лагерь! Доброе серое утро.
Помню я уже смутно. Растербанили все нутро. Все закончилось бунтом.
Доброе серое утро помню я уже смутно. Растербанили все нутро и все закончилось.
Доброе утро, лагерь! Тот же пасяцкий шлягер.
Песня одна на репите в этом архипелаге. Хроника тех восстаний. Черные флаги в Нарве лаге. Доброе утро, лагерь!
Доброе утро, лагерь! Тихо пока в бараке. Кто в бега, кто в тяги.
Брызнула фляга у пассажира. Тоже пасяцкий шлягер. Ушатали двух конвоиров на коридорной драке.
Доброе утро, лагерь! Доброе утро, лагерь! Доброе серое утро помню я уже смутно.
Растербанили все нутро. Все закончилось бунтом.
Доброе серое утро помню я уже смутно. Растербанили все нутро и все закончилось.
Переклад українською
Тричі судимим ставали, судимий був?
Судимий був неодноразово.
-Остання за які статті? -Та бог його знає, справа вже закрита.
-Злодієм не є? -Так.
П'ятдесят років стажу йому, а я не можу бути робочим депо.
Тихо поки що в бараку. Доброго ранку, табір! Скоро почнуть гавкати собаки.
Ой та гаразд, дворняги. Брязнуть двері до залізяків нотами північної саги.
Десь у тайзі грав патефон, з гірки свистіли раки. Доброго ранку, табір! Тихо поки що в бараку.
Гладко лежиш на папері, як побіжиш у яри. Хроніка п'ятдесят третій. Чорні прапори в
Нарві лазі. Доброго ранку, табір! Доброго ранку, табір! Доброго сірого ранку.
Пам'ятаю, я вже неясно. Розтербанили все нутро. Усе скінчилося бунтом.
Доброго сірого ранку пам'ятаю я вже неясно. Розтербанили все нутро і все скінчилося.
Доброго ранку, табір! Той самий пасяцький шлягер.
Пісня одна на репіті у цьому архіпелазі. Хроніка тих повстань. Чорний прапор в лазі Нарва. Доброго ранку, табір!
Доброго ранку, табір! Тихо поки що в бараку. Хто в бігу, хто в тяги.
Бризнула фляга у пасажира. Теж пасяцький шлягер. Ушатали двох конвоїрів на коридорній бійці.
Доброго ранку, табір! Доброго ранку, табір! Доброго сірого ранку пам'ятаю я вже неясно.
Розтербанили все нутро. Усе скінчилося бунтом.
Доброго сірого ранку пам'ятаю я вже неясно. Розтербанили все нутро і все скінчилося.