Більше пісень від J. ROUH
Більше пісень від SENSEE
Більше пісень від SALUKI
Більше пісень від Hugo Loud
Опис
Продюсер: Дж. РОУ
Продюсер: SENSEE
Текст і переклад
Оригінал
Едва знакомы, уже влюблены.
И ты с вещами у моей двери. Часами дома забываем, кто мы. Это снова blackout.
Это мы с тобой незнакомы.
Если смерть там, то не любит. Так почему я слышу стук?
Давай перейдем на ты.
Мои крылья тоже не растут.
Я говорю словам. Ты так мило молчишь.
Это правда, которой ты не веришь. И так надо. Руки под чары льда.
Blackout. Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты.
Давай перейдем на ты.
Ты, ты, ты. Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Давай перейдем с трека на альбом. Мысли под огнем, мысли в микрофон.
Максимум настрой, значит, минимум покой. Если все мимо тебя, расскажи им, каково это.
Мое сердце — это чисто blackout, blackout. Города и кварталы.
Между нами планеты, континенты и страны в километрах. Пустыни ледяные, фракталы. Я иду за деньгами.
Это все между нами.
Открываю шторы, уже утро. Выливаю строки уже больше суток. Круто.
Я иногда сдержаться не могу так. Закрываю шторы, чтоб добавить уюта. Снова blackout.
Мы сгорали на глазах, но это уже не мы.
Дерево по лбу, стрелки на кулаках. Я плохой, но об этом знаешь только ты.
Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты. Давай перейдем на ты. Ты, ты, ты.
Я говорю тебе.
Ты снова в облаках.
Остановиться трудно.
Переклад українською
Ледве знайомі, вже закохані.
І ти з речами біля моїх дверей. Годинниками будинку забуваємо, хто ми. Це знов blackout.
Це ми з тобою не знайомі.
Якщо там смерть, то не любить. То чому я чую стукіт?
Давай перейдемо на ти.
Мої крила також не ростуть.
Я говорю словами. Ти так мило мовчиш.
Це правда, якій ти не віриш. І так треба. Руки під чари льоду.
Blackout. Давай перейдемо на ти.
Ти, ти.
Давай перейдемо на ти.
Ти, ти. Я говорю тобі.
Ти знову у хмарах.
Зупинитись важко.
Давай перейдемо з треку на альбом. Думки під вогнем, думки у мікрофон.
Максимум настрій, отже, мінімум спокій. Якщо все повз тебе, розкажи їм, як це.
Моє серце – це чисто blackout, blackout. Міста та квартали.
Між нами планети, континенти та країни за кілометри. Пустелі крижані, фрактали. Я йду по гроші.
Це все поміж нами.
Відкриваю штори вже ранок. Виливаю рядки вже понад добу. Круто.
Я іноді стриматись не можу так. Закриваю штори, щоб додати затишку. Знову blackout.
Ми згоряли на очах, але це не ми.
Дерево на лобі, стрілки на кулаках. Я поганий, але про це знаєш лише ти.
Давай перейдемо на ти. Ти, ти. Давай перейдемо на ти. Ти, ти.
Я говорю тобі.
Ти знову у хмарах.
Зупинитись важко.