Більше пісень від J. Cole
Опис
Інше: Джоанна Маурер
Додатковий вокаліст, композитор Автор тексту: Мелені Сміт
Виконавчий продюсер, продюсер, композитор Автор тексту: Дж. Коул
Виконавчий продюсер: Марк Піттс
Виконавчий продюсер: Roc Nation
Співвиробник: Elite
Інженер звукозапису, інженер мікшування: Джуро «Мез» Девіс
Другий інженер мікшування: Сем Джаннеллі
Інженер-майстер: Кріс Атенс
Струнний аранжувальник, хоровий аранжувальник, додатковий продюсер, інженер: Кен Льюїс
Коаранжер: Піт Вітфілд
Інженер вокалу: Ханан Рубінштейн
Аранжувальник хору: Елвін Філдс
Інше: Кармен Роман
Інженер: Брент Колатало
Інженер: Фред Сладкі
Інженер: Тайлер Хартман
Інженер: Даніель Речінос
Композитор Автор слів: Річ Гаррісон
Текст і переклад
Оригінал
Even though I. On my way, on my way, on my way down.
On my way, on my way, on my way down. You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know -you know I found my way back 'round. -They tell me I should fix my grill 'cause
I got money now. I ain't gon' sit around and front like I ain't thought about it.
A perfect smile is more appealing, but it's funny how.
My shit is crooked, look at how far I done got without it.
I keep my twisted grill just to show the kids it's real. We ain't picture perfect, but we worth the picture still.
I got smart, I got rich, and I got bitches still.
And they all look like my eyebrows, thick as hell. Love yourself girl or nobody will.
Know you a woman, I don't know how you deal. With all the pressure to look impressive and go out in heels.
I feel for you. Killing yourself to find a man that'll kill for you.
You wake up, put makeup on, stare in the mirror. But it's clear that you can't face what's wrong.
No need to fix what God already put His paintbrush on.
Your roommate yelling, "Why you gotta take so long? " What it's like to have a crooked smile.
On my way, on my way, on my way down. On my way, on my way, on my way down.
-That crooked smile.
-You were the one that was trying to keep me way down. But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Yeah, to all the women with the flaws, know it's hard my darling.
You wonder why you're lonely and your man's not calling.
You keep falling, victim 'cause you're insecure. And when I tell you that you're beautiful, you can't be sure.
'Cause he don't seem to want you back and it's got you asking.
So all you see is what you lacking, not what you packing. Take it from a man that loves what you got.
And baby girl you a star, don't let 'em tell you you not. Now is it real?
Eyebrows, fingernails, hair. Is it real? If it's not, girl you don't care.
'Cause what's real, is something that the eyes can't see.
That the hands can't touch, that them bras can't be. And that's you. Never let 'em see you frown.
And if you need a friend to pick you up I'll be around.
And we can ride with the windows down, the music loud. I can tell you ain't laughed in a while.
But I wanna see that crooked -smile. -On my way, on my way, on my way down.
On my way, on my way, on my way down.
You were the one that was trying to keep me way down. But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Got the crooked smile with the style on 'em.
-Background. -Crooked smile with the style on 'em.
You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know you -know I found my way back 'round.
-We don't look nothing like the people on the screen. You know the movie stars, picture perfect beauty queens.
But we got dreams and we got the right to chase 'em.
Look at the nation, that's a crooked smile braces couldn't even straighten.
Seem like half the race is either on probation.
Or in jail, wonder why we inhale. 'Cause we in hell already. I ask if my skin pale. Would I then sell like
Eminem or Adele? Well one more time for the veil.
And fuck all of that beef shit, nigga let's make a mil'. Hey officer man we don't want nobody getting killed.
Just open up that cell, let my brother out of jail. I got money for the bail now.
And well now. If you asking will I tell now? Ayy hell nah. I ain't snitching 'cause.
Man they give them niggas stitches now.
If you was around then you wouldn't need a witness now. How you like this crooked smile?
On my way, on my way, on my way down. On my way, on my way, on my way down.
-That crooked smile.
-You were the one that was trying to keep me way down. But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Got the crooked smile with the style on 'em.
-Background. -Crooked smile with the style on 'em.
You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know you know I found my way back 'round.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la. La-la-la, la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la. On my way, on my way, on my way down.
On my way, on my way, on my way down. You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Back 'round. You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Back 'round.
You were the one that was trying to keep me way down.
But like the sun, know you know I found my way back 'round.
Переклад українською
Навіть якщо я. На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз.
На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз. Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, знай - ти знаєш, я знайшов дорогу назад. -Вони кажуть мені, що я повинен полагодити свій гриль
Тепер я отримав гроші. Я не буду сидіти на місці, ніби про це не думав.
Ідеальна посмішка привабливіша, але це смішно.
Моє лайно криве, подивіться, як далеко я зайшов без нього.
Я зберігаю свій перекручений гриль, щоб показати дітям, що він справжній. Ми не ідеальні фотографії, але ми все одно варті зображення.
Я став розумним, я став багатим, і в мене все ще є стерви.
І всі вони схожі на мої брови, густі, як біс. Люби себе, дівчино, або ніхто не буде.
Знаю, що ти жінка, я не знаю, як ти справляєшся. З усім тиском виглядати вражаюче і виходити на підборах.
Я співчуваю тобі. Вбий себе, щоб знайти людину, яка вб'є за тебе.
Ви прокидаєтеся, наносите макіяж, дивитеся в дзеркало. Але зрозуміло, що не можна дивитися в очі тому, що не так.
Немає потреби виправляти те, на що Бог уже наклав Свій пензель.
Твій сусід по кімнаті кричить: «Чому ти маєш так довго?» Як це – мати криву посмішку.
На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз. На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз.
— Ця крива усмішка.
-Ти був тим, хто намагався стримати мене. Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Так, всім жінкам з вадами, знайте, що це важко, моя люба.
Ви дивуєтеся, чому ви самотні, а ваш чоловік не дзвонить.
Ти продовжуєш падати, жертва, тому що ти невпевнений. І коли я кажу тобі, що ти красива, ти не можеш бути впевнений.
Тому що він, здається, не хоче, щоб ти повертався, і це змусило тебе питати.
Тож ви бачите лише те, чого вам не вистачає, а не те, що ви пакуєте. Візьміть це від людини, яка любить те, що ви маєте.
І дівчинко, ти зірка, не дозволяй їм сказати тобі, що ні. Тепер це реально?
Брови, нігті, волосся. Це реально? Якщо ні, дівчино, тобі все одно.
Тому що реальне те, чого очі не бачать.
Що руками не можна торкатися, що їм бюстгальтерів не можна. І це ти. Ніколи не дозволяй їм бачити, як ти хмуришся.
І якщо вам потрібен друг, щоб забрати вас, я буду поруч.
І ми можемо кататися з опущеними вікнами, з гучною музикою. Я можу сказати, що я давно не сміявся.
Але я хочу бачити цю криву посмішку. -В дорозі, в дорозі, в дорозі.
На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз.
Ти був тим, хто намагався стримати мене. Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Отримав криву посмішку зі стилем на них.
-Тло. -Крива усмішка зі стилем на них.
Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, знай ти - знай, що я знайшов дорогу назад.
- Ми зовсім не схожі на людей на екрані. Ви знаєте кінозірок, уявіть ідеальних королев краси.
Але у нас є мрії, і ми маємо право гнатися за ними.
Подивіться на націю, це крива усмішка, брекети навіть не могли випрямити.
Здається, половина гонки або на випробувальному терміні.
Або у в'язниці дивуватися, чому ми вдихаємо. Бо ми вже в пеклі. Я запитую, чи бліда моя шкіра. Я б тоді продав як
Емінем чи Адель? Ну ще раз для фати.
І до біса все це яловиче лайно, ніггер, давай заробимо мільйон. Гей, офіцер, ми не хочемо, щоб нікого вбили.
Просто відкрийте цю камеру, випустіть мого брата з в'язниці. Я отримав гроші на заставу.
А тепер добре. Якщо ти запитаєш, я скажу зараз? Ай, біс, ні. Я не доношу, тому що.
Чоловіче, вони зараз накладають їм ніггерські шви.
Якби ти був поруч, тобі б зараз не потрібен був свідок. Як тобі ця крива посмішка?
На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз. На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз.
— Ця крива усмішка.
-Ти був тим, хто намагався стримати мене. Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Отримав криву посмішку зі стилем на них.
-Тло. -Крива усмішка зі стилем на них.
Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля.
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля. Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля.
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля. На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз.
На моєму шляху, на моєму шляху, на моєму шляху вниз. Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Назад. Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.
Назад.
Ти був тим, хто намагався стримати мене.
Але як сонце, ти знаєш, що я знайшов дорогу назад.