Більше пісень від Chino Pacas
Більше пісень від La Santa Grifa
Опис
Головний виконавець: Чіно Пакас
Головний виконавець: La Santa Grifa
Продюсер: Дієго Артуро Авіла Вега
Виробник: OLMY
Композитор Автор слів: Крістіан Умберто Авіла Вега
Композитор Автор слів: ЮСАК
Текст і переклад
Оригінал
-Subo al escenario y grita mi nombre. -Ey.
Brillan los diamantes y ahorita ya no lloro.
Y si el mundo se acabe.
Como en aquella noche quiero darte y hasta la luna llevarte, sacarte todo lo que tengas conmigo, ese punto y aparte.
Tu pelo acariciarte, donde tú quieras tocarte, venirte como te venías conmigo. Y esto no se acabe, y esto no se acabe.
Y hasta cómo te gustaba, me sé tus claves.
Una flaquita bien buena, pero de repente le salen los males. Bien mami, y así le sale. Bien mami, y así le sale.
Bien mami, -y así le sale. -Y así le sale.
Tú con tantas curvas, nena, yo sin frenos.
Locuras que solo tú y yo conocemos.
Llámame a cualquier hora y en donde tú quieras lo hacemos.
Morí aquella noche que bebí tu veneno, haciendo el amor en el coche, besando tus labios, tocando tu seno.
Es que me gustas, me gustas. Y es que contigo me la paso como nunca.
Y siento cosas que no había sentido nunca.
Si estoy contigo, lo demás no me preocupa.
Sin que nadie se entere, pasar a buscarte en bebe, me gusta cómo te mueves.
Ven a quitarme la fiebre, mírame cómo me tienes, atrapado en tus redes, entre cuatro paredes, tres el seis y yo el nueve. Nena, tú haces que me eleve.
No hay problema que no arreglemos en la cama, mi corazón frío como una caguama.
No te creo cuando dices que me amas, pero voy tendido cada que me llamas.
Voy a contentarte y besarte y perderme en tu íntima parte.
Voy a dibujarte, de mis pensamientos no puedo sacarte. Te juro que yo no quería enamorarme.
Cuando te vas empiezas a demoronarme, pero sé que estabas loca por llamarme.
Yo también quería salir a buscarte.
Por eso llegué a tocarte a tu ventana, fue porque los dos nos moríamos de ganas. Nos dimos besos con sabor a Buchanans.
Contigo no importa gastarme la lana, todas mis heridas tú siempre las sanas.
Robé tu miel, nena, soy un perro infiel.
Ven conmigo para hacerte lo que no te hace él. Y comenzamos a arder, tú la hija de Lucifer.
Me quedaría en el infierno solo pa' volverte a ver.
Y se te nota cómo tanto me piensas, si en la cama eras bien loca. Y ahora estás soltera, yo ando contando feria y fumando mota.
Pa' arriba y pa' abajo, bien oscuro, extraño los vidrios de la troca. Ey.
Y si el mundo se acabe, yo vi todos tus lunares con tu carita de ángel. Ey.
Tus mensajes en clave pa' que vaya a buscarte, mami, es que estoy de besarte y yo. . .
te espero, sé que vale, y ese vato ridículo ni te llena, mami.
Y si el mundo se acabe, tus mensajes en clave y ese vato ridículo ni te llena, mami.
Ey.
Arriba estos Only Fans. Robé tu miel, nena, soy un perro infiel.
Ven conmigo para hacerte- Arriba las mujeres. Lo que no te hace él.
Y comenzamos a arder, tú la hija de Lucifer. Me quedaría en el infierno solo pa' volverte a ver.
Переклад українською
-Я виходжу на сцену і кричу своє ім'я. -Гей.
Діаманти сяють, і тепер я більше не плачу.
І якщо кінець світу.
Як тієї ночі я хочу віддати тобі і взяти тебе на місяць, забрати все, що ти маєш зі мною, ця крапка.
Твоє волосся пестить тебе, куди б ти не захотів торкнутися, приходь, як ти прийшов зі мною. І це не закінчилося, і це не закінчилося.
І навіть як тобі це сподобалося, я знаю твої ключі.
Дуже хороша худа дівчина, але раптом вона захворіла. Хороша мама, так і виходить. Хороша мама, так і виходить.
Добра матуся, -і ось так виходить. — І ось так виходить.
Ти з такими вигинами, крихітко, я без гальм.
Божевільні речі, які знаємо тільки ти і я.
Телефонуйте мені в будь-який час і куди забажаєте ми це зробимо.
Я помер тієї ночі, я випив твою отруту, займаючись коханням у машині, цілуючи твої губи, торкаючись твоїх грудей.
Просто ти мені подобаєшся, ти мені подобаєшся. І з тобою я проводжу час у своєму житті, як ніколи раніше.
І я відчуваю те, чого ніколи раніше не відчував.
Якщо я з тобою, решта мене не хвилює.
Без відома, я підберу тебе як дитину, мені подобається, як ти рухаєшся.
Прийди і зніми мою лихоманку, подивися, як ти мене затиснув у своїх мережах, між чотирма стінами, три в шість, а я в дев’ять. Крихітко, ти змушуєш мене піднятися.
Немає проблем, які ми не можемо вирішити в ліжку, моє серце холодне, як болван.
Я не вірю тобі, коли ти кажеш, що любиш мене, але я підтримую кожного разу, коли ти мені дзвониш.
Я буду догоджати тобі, і цілуватиму тебе, і втрачаю себе в твоїй інтимній частині.
Я тебе намалюю, не можу викинути тебе з думок. Клянуся, я не хотів закохуватися.
Коли ти йдеш, ти починаєш засмучуватися, але я знаю, що ти був божевільний, коли дзвонив мені.
Я теж хотів піти і шукати тебе.
Ось чому я прийшов постукати до вас у вікно, це було тому, що ми обоє помирали. Ми дарували одне одному поцілунки зі смаком Бьюкененса.
З тобою неважливо, чи витрачаю я свої гроші, ти завжди лікуєш усі мої рани.
Я вкрав твій мед, дитинко, я шахрайський пес.
Підемо зі мною, щоб зробити з тобою те, що він не робить з тобою. І ми починаємо горіти, ти, дочко Люцифера.
Я б залишився в пеклі, щоб знову побачити тебе.
І ти можеш побачити, як багато ти думаєш про мене, якби ти справді був божевільним у ліжку. А тепер ти самотній, я розповідаю історії та курю траву.
Вгору та вниз, дуже темно, я сумую за вікнами вантажівки. привіт
І якщо кінець світу, я бачив усі твої родимки з твоїм обличчям ангела. привіт
Твої закодовані повідомлення, щоб я міг піти тебе шукати, мамо, це тому, що я збираюся поцілувати тебе і мене. .
Я почекаю на тебе, я знаю, що воно того варте, а цей смішний хлопець навіть не наповнює тебе, мамо.
І якщо настане кінець світу, твої закодовані повідомлення і той смішний хлопець навіть не задовольнять тебе, мамо.
привіт
З цими єдиними фанатами. Я вкрав твій мед, дитинко, я шахрайський пес.
Ходімо зі мною, щоб ви... З жінками. Чого він тобі не робить.
І ми починаємо горіти, ти, дочко Люцифера. Я б залишився в пеклі, щоб знову побачити тебе.