Більше пісень від Fall Out Boy
Опис
Адміністратор A та R: Елісон Мерфі
Ударні: Ендрю Герлі
Майстер: Кріс Герінгер
Режисер A&R: Еван Таубенфельд
Гітара: Джо Тромен
Режисер A&R: Джонні Мінарді
Мікшер, виробник: Neal Avron
Гітара, вокал: Патрік Стамп
Бас, вокал: Піт Венц
Сценарист: Ендрю Герлі
Сценарист: Джо Тромен
Сценарист: Патрік Стамп
Сценарист: Піт Венц
Текст і переклад
Оригінал
When you ask how I've been,
I know you mean well. I know you mean well.
Who am I dialing tonight? That's a bummer.
Throw out my freezer-burned feelings for twenty summers.
I'm just a tail burning commas through the night sky. Screaming at the stars like bright lights.
And I love my life, love my life. Running middle fingers through the red lights.
And I guess I'm getting older 'cause I'm restless.
When I can't get on to the guest list. To the end of the world, the end of the world.
Fever dream tangerine sweat wet. I get down, down. Silent killers all these years coming like waves.
Hold me, hold me like a crutch.
The world is always spinning and I can't keep up. Whoa, faster and faster, can't do it on my own.
Part-time sorry, full-time problem, yeah. So hold me like a crutch.
Hold me like a crutch. Yeah, yeah. Hold me like a crutch.
Hold me like a crutch.
I guess somehow we made it back.
With a few dreams of ours still intact.
I am a diamond on the inside, just hit the pressure.
Know it's inside me but I got no map to my own treasure.
I'm just a tail burning commas through the night sky. Screaming at the stars like bright lights.
And I love my life, love my life. Running middle fingers through the red lights.
And I guess I'm getting older 'cause I'm restless.
We didn't make it to India and restless. At the end of the world, the end of the world.
Fever dream tangerine sweat wet. I get down, down. Silent killers all these years coming like waves.
Hold me, hold me like a crutch.
The world is always spinning and I can't keep up. Whoa, faster and faster, can't do it on my own.
Part-time sorry, full-time problem, yeah. So hold me like a crutch.
Hold me like a crutch. Yeah, yeah. Hold me like a crutch.
Hold me like a crutch.
I thought I'd get better. I thought it would get better.
I figured somehow by now, I woulda got it together. And if you put your, put your heart in it, heart in it.
Then we'll do more than just get by together.
Call you up and admit you had no fun without me.
I'm like a storm on the horizon, storm on the horizon.
Hold me, hold me like a crutch.
The world is always spinning and I can't keep up. Whoa, faster and faster, can't do it on my own.
Part-time sorry, full-time problem, yeah. Hold me like a crutch.
Oh, oh, oh. Hold me like a crutch.
Hold me. Yeah, yeah.
Hold me like a crutch. Hold me. Hold me like a crutch.
Hold me like, hold me like a crutch.
Переклад українською
Коли ти питаєш, як у мене справи,
Я знаю, що ти хочеш добре. Я знаю, що ти хочеш добре.
Кому я дзвоню сьогодні ввечері? Це облом.
Викинь мої спалені в морозилці почуття за двадцять літ.
Я просто хвіст, що горить комами в нічному небі. Кричать на зірки, як на яскраві вогні.
І я люблю своє життя, люблю своє життя. Проведення середніх пальців через червоне світло.
І, мабуть, я старію, тому що мені неспокійно.
Коли я не можу потрапити до списку гостей. На край світу, на край світу.
Лихоманка сон мандарин піт мокрий. Я спускаюся вниз, вниз. Тихі вбивці всі ці роки напливали хвилями.
Тримай мене, тримай мене, як милицю.
Світ постійно обертається, і я не можу встигати. Ой, швидше й швидше, сам не можу.
Неповний робочий день, вибачте, проблеми з повним робочим днем, так. Тож тримай мене, як милицю.
Тримай мене як милицю. Так, так. Тримай мене як милицю.
Тримай мене як милицю.
Гадаю, якось ми повернулися.
З кількома нашими мріями, які все ще недоторкані.
Я діамант всередині, просто вдари тиск.
Знаю, що це всередині мене, але я не маю карти свого власного скарбу.
Я просто хвіст, що горить комами в нічному небі. Кричать на зірки, як на яскраві вогні.
І я люблю своє життя, люблю своє життя. Проведення середніх пальців через червоне світло.
І, мабуть, я старію, тому що мені неспокійно.
Ми не встигли до Індії та неспокійні. На кінець світу, кінець світу.
Лихоманка сон мандарин піт мокрий. Я спускаюся вниз, вниз. Тихі вбивці всі ці роки напливали хвилями.
Тримай мене, тримай мене, як милицю.
Світ постійно обертається, і я не можу встигати. Ой, швидше й швидше, сам не можу.
Неповний робочий день, вибачте, проблеми з повним робочим днем, так. Тож тримай мене, як милицю.
Тримай мене як милицю. Так, так. Тримай мене як милицю.
Тримай мене як милицю.
Я думав, що мені стане краще. Я думав, що стане краще.
Я придумав, якось зараз, я б це зібрав. І якщо ви вкладаєте своє, вкладіть своє серце, серце.
Тоді ми зробимо більше, ніж просто обійдемося разом.
Подзвони тобі і зізнайся, що тобі було не весело без мене.
Я як гроза на обрії, гроза на обрії.
Тримай мене, тримай мене, як милицю.
Світ постійно обертається, і я не можу встигати. Ой, швидше й швидше, сам не можу.
Неповний робочий день, вибачте, проблеми з повним робочим днем, так. Тримай мене як милицю.
Ой, ой, ой. Тримай мене як милицю.
Тримай мене. Так, так.
Тримай мене як милицю. Тримай мене. Тримай мене як милицю.
Тримай мене, як милицю.