Опис
Вокал, асоційований виконавець, продюсер, композитор Автор тексту: Сантьяго Морено Шарпентьє
Асоційований виконавець, барабани: Крістіан Борнео
Асоційований виконавець, бас-гітара: Пабло Іеласі
Композитор, автор текстів, продюсер, асоційований виконавець, програміст: Дієго Ліхтенштейн
Композитор, автор текстів, продюсер, асоційований виконавець, клавішні: Герман Відемер
Акустична гітара, асоційований виконавець: Sérgio Boaglio
Електрична гітара, асоційований виконавець, продюсер: Мартін Помарес
Асоційований виконавець, електрогітара: Хуан Бруно
Асоційований виконавець, додатковий вокал: Маріано Камполієте
Студійний персонал, мікшер: Сезар Согбе
Персонал студії, майстер-інженер: Едуардо Перейра
Асоційований виконавець, додатковий вокал: Ману Пінеда
Композитор Автор слів: Мартін Естебан Помарес
Текст і переклад
Оригінал
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Todo esto qué pasa o que no pasa no es con vos
Es una ridícula partícula o máquina de dios
Es alguna ausencia que desnuda mi existencia
Y te la deja toda, toda, toda, toda para vos
Y me vuelve a seducir
La idea de salir
A ver qué pasa realmente con la vida que viví
Con las advertencia que no di
Con lo lejos que me fui
Desde el día en que te vi
Con lo mucho y lo poco que perdí
Me robaste el alma
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Yo te pido vida mía que regreses por favor
Que desates esos nudos que me aprietan y me aprietan
Que renuncies y denuncies
Que mi manera de escapar del mundo es ser otro
Y ahora el doble
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Переклад українською
моя маленька душа
я так скучила за тобою
що я віддав тобі своє життя
І я спав з дияволами
А в якийсь місяць
Ти повернешся сяючим
як повернутися
я буду чекати вас
Все це, що буває чи не буває, не з тобою.
Це смішна частинка або божественна машина
Це якась відсутність, яка позбавляє мене існування
І він залишає все, все, все, все заради вас
І знову спокушає мене
Ідея вийти
Давайте подивимося, що насправді станеться з моїм життям
З попередженнями, яких я не давав
Як далеко я зайшов
З того дня, як я тебе побачив
Як багато і як мало я втратив
ти вкрав мою душу
моя маленька душа
я так скучила за тобою
що я віддав тобі своє життя
І я спав з дияволами
А в якийсь місяць
Ти повернешся сяючим
як повернутися
я буду чекати вас
моя маленька душа
моя маленька душа
Я прошу тебе, моє життя, будь ласка, повернися
Щоб ти розв’язав ті вузли, що мене стягують і стягують
Щоб ви пішли у відставку і засудили
Що мій спосіб втекти від світу — бути кимось іншим
А тепер подвійний
моя маленька душа
я так скучила за тобою
що я віддав тобі своє життя
І я спав з дияволами
А в якийсь місяць
Ти повернешся сяючим
як повернутися
я буду чекати вас
моя маленька душа
моя маленька душа
моя маленька душа
я так скучила за тобою
моя маленька душа
я так скучила за тобою
моя маленька душа
я так скучила за тобою
що я віддав тобі своє життя
І я спав з дияволами
А в якийсь місяць
Ти повернешся сяючим
як повернутися
я буду чекати вас
моя маленька душа
я так скучила за тобою
що я віддав тобі своє життя
І я спав з дияволами
А в якийсь місяць
Ти повернешся сяючим
як повернутися
я буду чекати вас
моя маленька душа
моя маленька душа
моя маленька душа
моя маленька душа